
10 апреля 2025 года исполняется 130 лет со дня рождения русского и советского поэта, переводчика, публициста и мемуариста Всеволода Александровича Рождественского. Всеволод Рождественский вошел в русскую литературу на рубеже 10-х — 20-х годов, когда на начинающего поэта обратили внимание Николай Гумилев и Александр Блок. Вскоре Рождественский примкнул к движению акмеистов, вступив во Второй Цех поэтов, под влиянием чего вышли его первые поэтические сборники — «Лето. Стихи 1918 г.» (1921), «Золотое веретено» (1921) и «Большая медведица» (1926). Примерно в то же время Вс. Рождественский как молодой, подающий надежды поэт был привлечен Максимом Горьким к работе по переводу на русский язык памятников западноевропейской литературы во вновь учрежденном им издательстве «Всемирная литература». Там под руководством Н. Гумилева, М. Кузмина, Ф. Сологуба и других крупных поэтов Серебряного века Вс. Рождественский подготовил для публикации свои первые переводы баллад Роберта Саути (1922) и стихотворений Теофиля Готье (1923), с чего и началась его богатая переводческая деятельность, не прекращавшаяся всю жизнь. Вс. Рождественскому принадлежит несколько десятков поэтических сборников, сборников литературно-критических эссе и книга воспоминаний «Страницы жизни», в которой он щедро делится с читателями своими впечатлениями от общения и работы с выдающимися деятелями культуры XX века — А.М. Горьким, А. Блоком, С. Есениным, М.А. Волошиным, А.Н. Толстым и многими др. В своем творчестве Рождественский оставался верен традициям русской классической поэзии, идущим еще от Пушкина, и всегда стремился к сохранению в стихах ясности мысли, точности слова и богатства образности. Благодаря этому еще при жизни он был признан критикой советской эпохи одним из «самых классических» поэтов современности.
В честь юбилея поэта при участии Секции поэзии и Секции художественного перевода Санкт-Петербургского отделения Союза писателей России 10 апреля в 18.00 в Доме Писателя состоится литературный вечер «Сойдемся за круглым столом…», на котором петербургские поэты и переводчики прочитают стихи и переводы Всеволода Рождественского, а также поделятся своими воспоминаниями о его работе с начинающими поэтами: в Союзе писателей, где он долгое время руководил семинаром молодых поэтов, и в журнале «Нева», в котором он на протяжении многих лет заведовал Отделом поэзии. О своем отце расскажут специальные гости вечера — Татьяна и Милена Рождественские — филологи, профессоры СПбГУ, специалисты в области истории русского языка и литературы. В заключение вечера внук поэта Николай Бондарко (филолог-германист, профессор НИУ ВШЭ, ведущий научный сотрудник ИЛИ РАН) исполнит под аккомпанемент гитары несколько своих песен на стихи Всеволода Рождественского.