Флоральность Анн Йедерлунд

Нажав клавишу виртуального пропеллера, Дереветер незримо перенёсся в страну Вадстенского Замка, Кафедрального собора Уппсалы и группы АББА Швецию.

Нашим почётным гидом в мир скандинавской поэзии стала замечательная переводчица, автор, искусствовед Надежда Воинова, одарившая семинаристов естественной улыбкой природы и собственными переводами книги удивительной шведской поэтессы Анн Йедерлунд «То, что когда-то было лугом» (1988). Опытный проводник в миры чернил и листа, Надежда попросила каждого участника прочитать небольшие отрывки этой доселе неизвестной рукописи, что породило эффект разностороннего восприятия текста – каждый делал свойственные самому чтецу акценты.

Нарратив произведения о неразделённой любви непостижимым образом сочетался с эксплицитными отсылками к древнегреческой мифологии и библейским сюжетам, которые вполне гармонично переплетались. Сразу бросилась в глаза разница менталитетов в современной русской и шведской литературе: через переводы нам явились открытые формы выражения чувственности, нестандартные переливы букв и слов, непривычные сочетания дуальных светоносных образов и хтонических существ в едином организме. Многие метафоры несли в себе сокрытую двойственность.

Отличительной чертой поэзии Йедерлунд предстала флоральность, пронизывающая и пронзающая читающего человека. Растительный мир обступил реципиентов – ветреные анемоны, нежные гиацинты, сияющие маки, стебли люпинов, тяжело красные фиалки, мёртвые травы, миниатюрные тюльпаны проросли в одну, поражающую своей красотой вселенную. Эту поэзию можно было даже воспринимать перцептивно, ощущая запах цветов, исходящий со страниц Анн Йедерлунд:

Приходит зима и лилии мёрзнут
Лилии мёрзнут
Дышать в сердцевину лилии
Это и есть зима. И остров на листе

Зачем всё время мне давать вот этот остров
Теперь когда грядёт мороз
И почки убирать
Всё дальше внутрь
К листу

Чтения порождали неожиданные трактовки произведения, вплоть до измышления, что в концепт заложена необычная любовь Саломеи к Иоанну Крестителю. Отдельного упоминания достойны описания женского характера, полного чувственной свободы и раскрытия своей истинной сути.

Вечер завершился словом «восторженно»! Леди-Лектор была осыпана вопросами и сувенирами благодарных слушателей. На лицах участников просматривались цветы.

Аромат поэзии поглощали и источали: Надежда Воинова, Ольга Туркина, Алина Сахарчук, Геннадий Булин, Ольга Сидорова, Наталия Троицкая, Александр Конопатский, Евгений Макаров, Ольга Надточий, Алексей Ларионов, Юрий Романов, Сергей Кудрин, Елена Буланова-Шумская, Кристи Беркут, Андрей Писарев, Владислав Черейский и десяток замечательных творцов, художников и философов, пришедших услышать серебро голоса Надежды Воиновой.

Ведущий ЛИТО «ДЕРЕВЕТЕР»
Владислав ЧЕРЕЙСКИЙ

*  *  *

Этот Деревечер стал особенным ещё и тем, что его частью были гости гостьи. Например, яркий цветок художница Вероника Рудьева-Рязанцева, с которой Надежда создала масштабный и переплетающийся внутри себя, а также вне – несколькими странами, проект на ту же, флорально-антропологическую тему, «To Be a Plant», который происходит прямо сейчас в арт-пространствах города. И так символично, что постигающий растительное буйство Дереветер метафорически выстрелил цветком этого вечера в параллельном стебле времени.

Соосновательница ЛИТО «ДЕРЕВЕТЕР»
Ольга ТУРКИНА