Сухарев (Мурышкин) Сергей Леонидович

000Родился 11 октября 1947 в городе Бийске Алтайского края, в семье потомственных педагогов.
По окончании аспирантуры при кафедре английской филологии ЛГПИ им. А. И. Герцена в 1978 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Строфический стих и стихотворный перевод (на материале «шекспировских» сонетов Джона Китса)». Преподавал историю зарубежной литературы в Кемеровском госуниверситете (1978-1981) и в Герценовском институте (1981-1985).

Автор ряда статей по истории и теории стихотворного перевода.

Первая переводческая публикация – 7 марта 1968 (переводы из У. Г. Дейвиса в областной газете «Кузбасс»). Многим обязан участию в занятиях семинара Э. Л. Линецкой (начиная с 1975). Особое внимание уделял поэзии английского романтизма (главным образом – творчеству Джона Китса); переводил классическую и современную поэзию и прозу Великобритании и США (Радклиф, Ле Фаню, Де Квинси, Диккенс, Мелвилл, Генри Джеймс, Лоуренс, Брэдбери, Паллисер, Исигуро, Краули и др.).

Член Союза писателей Санкт-Петербурга (принят 28 мая 1991 в СП СССР), член творческого союза «Мастера литературного перевода» (с 2006), член Союза российских писателей (с 2008); член правления СПб-го отделения Литфонда РФ (1995-2000).