Памяти Василия Соколова

«Еще один из строя выбыл вон», — так писал еще в XIX столетии поэт Василий Курочкин. Редеют наши ряды, дорогие собратья по перу, редеют… Вот и завершился земной путь члена Санкт-Петербургского отделения Союза писателей России, переводчика сербской прозы Василия Соколова. Оторвался тромб — как типично и вместе с тем как ужасно…

Родился Василий Николаевич в 1946 г. Наши с ним судьбы оказались тесно связанными. Образование В. Соколов получил на кафедре славянской филологии филологического факультета ЛГУ — дверь в дверь к кафедре романской филологии, которую оканчивал и где долгое время преподавал пишущий эти строки. Среди учителей В. Соколова был потерявший на фронте обе ноги профессор Герман Иванович Сафронов — замечательный во всех отношениях человек, под руководством которого мне тоже посчастливилось долго работать. А еще отмечу, что именно мне довелось дать Василию Николаевичу рекомендацию в Союз писателей…

Исключительно много сделал В. Соколов для укрепления культурных связей нашей страны с братской Сербией. Именно он организовал ежегодные поездки петербургских писателей на книжный фестиваль в Нови-Саде и встречи с сербскими писателями в нашем богоспасаемом граде. Трижды участвовал он в Белградской международной книжной ярмарке. В его переводах опубликованы романы Б. Чосича «Роль семьи в мировой революции» и «За что боролись», М. Капора «Подходящий день для смерти» и многие другие.

Соболезнования по поводу кончины В. Соколова последовали от ряда сербских писателей, в том числе от главы Воеводинской писательской организации Николы Стайнича.

Вечная память! Царство Небесное! А закончить некролог хотелось бы оптимистическими словами св. апостола Павла: (I Кор. XV, 26): «Последний же враг истребится — смерть».

Прощание с Василием Николаевичем Соколовым состоится 31 июля, в среду в 12.30 в центральном зале крематория.

Андрей Родосский,
член правления Санкт-Петербургского отделения
Союза писателей России