«Ничего не бывает потом…»

15 октября 2018 года в Доме писателя состоялся очередной семинар литературной студии «Метафора». На этот раз он был посвящен творчеству поэтессы Ларисы Никольской.

Лариса Антоновна Никольская (1935–1992) принадлежала к поколению и литературному кругу «тихих лириков». Она родилась в Ленинграде в 1935 году. Ее отец Антон Антонович Клусс был репрессирован около 1937 года, а в 1940 году умерла мать Евгения Владимировна. Девочку вырастила бабушка Лидия Петровна Никольская. В начале Великой Отечественной войны Лара была эвакуирована с детским садом в село Бикбарда Пермской области. Здесь она начала писать стихи. В начале 1950-х гг. Лариса Никольская влилась в бурную литературную жизнь Ленинграда. После первой публикации девушка получила рекомендацию в литературный институт им. А.М. Горького. При жизни поэтессы вышли три поэтических сборника: «Зарницы» (1964), «Искренность» (1981) и «Золотая пора» (1989). После издания второй книги Л.А. Никольская была принята в Союз писателей СССР. Писала она и прозу, занималась поэтическими переводами.

На семинаре выступила дочь поэтессы член Союза писателей России Татьяна Никольская. Она рассказала о жизненном и творческом пути своей мамы, прочитала стихи из сборника стихов и прозы Ларисы Никольской «Первый снег – последний снег». Книга вышла в Санкт-Петербурге в 2017 году, а первая презентация состоялась в Доме писателя.

Собственно, любители настоящей поэзии никогда и не забывали о творчестве Л. Никольской. Её стихи можно найти в интернете, в последние годы появился ряд публикаций в «бумажных» изданиях – например, в поэтическом альманахе «Гармония (№ 12, 2017). В 2014 году одно из лучших стихотворений Ларисы Никольской – «Баллада погибшего сына» вышло в финал международного поэтического конкурса им. И. Григорьева:

… Приласкай меня, мама, как прежде.
Как рука твоя стала легка!..
Ты давно ли в любви и надежде
Той рукою качала сынка?
Только старость твоя не согрета,
Только добрый твой дом – одинок.
Ты прости меня, мама, за это –
В том бою я иначе не мог…

Известна и песня на эти стихи в исполнении Сергея Зыкова. И всё же, всё же… До обидного недолог оказался жизненный путь поэта, оборванный тяжёлой болезнью. Негромкая, интеллигентная и всегда искренняя интонация, присущая Л. Никольской, может быть, не очень способствовала её поэтическому признанию при жизни. Она сумела издать только три тоненьких  книжечки стихов. Она не стремилась к успеху любой ценой, не вступала ни в какие литературные тусовки, не гналась за поэтической модой и политической конъюнктурой. И, вероятно, по внутренней своей сути, не смогла бы собирать стадионы, как её знаменитые ровесники Р. Рождественский, Е. Евтушенко или Б. Ахмадулина (её сокурсница по Литературному институту им. А.М. Горького). Но тихие, камерные стихи Ларисы Никольской прошли испытание временем и продолжают жить сегодня! Они созвучны не только душам людей старших поколений, заставших Советский Союз, но и молодёжи, едва вступающей в жизнь. К примеру, одна их студенток Татьяны Кирилловны Никольской, познакомившись со стихами её мамы, попросила разрешения снять по ним клип:

Когда мне становится грустно,
Неведомо почему, –
Я приезжаю в гости
К товарищу одному…

Такое признание  со стороны современного читателя дорогого стоит… Это свидетельствует и нам о волшебной силе поэзии Ларисы Никольской.

Книга «Первый снег – последний снег» включает в себя поэтические разделы «Я устала казаться сильной», «Ах, когда-то», «На свете кончилась война», «Родительская чистая суббота светлым-светла». В сборник включена и проза Ларисы Никольской (некоторые рассказы опубликованы впервые), воспоминания о ней, помещены фотографии из семейного архива. Составив и издав книгу своей мамы, Евгения Никольская (журналист) и Татьяна Никольская не только исполнили дочерний долг, порадовали читателей, но и поработали для будущих историков, за что им – отдельное спасибо. Ведь не секрет, что достоверная и объективная история советской литературы пока не написана. Да и сама по себе эпоха 1950-х – 1980-х гг. изобилует «белыми пятнами»…

Слушать стихи Ларисы Никольской было и радостно, и грустно. Радость я испытала от общения с Поэтом, от погружения в заповедный поэтический мир. А грусть охватывала от сознания, что когда-то я не оценила редкого подарка судьбы – мы были знакомы, но я воспринимала Ларису Антоновну, главным образом как маму своей подруги… Эх, повернуть бы время вспять! Поговорить бы о поэзии, о тех, с кем выпало общаться Ларисе Антоновне: она хорошо знала и Николая Рубцова, и Иосифа Бродского, и Леонида Агеева, и Вячеслава Кузнецова – да кого только не знала она! Но «ничего не бывает потом», как написано в одном из стихотворений Л. Никольской. Воистину так.

Лариса Никольская работала и как переводчица. Много и с удовольствием она переводила украинских поэтов, дважды ездила в Киев на Шевченковские литературные торжества. И думается мне, что, например, очень женская «Баллада-притча» навеяна именно украинскими мотивами-напевами:

Выпускала я сокола сизого,
Чтоб летел он до неба синего.
Я кормила его и нежила,
Неусыпной заботой тешила.
Только сокол – вольная птица,
В тесной клетке ему не сидится!
Не клевать из руки зерна,
А хмелеть ему от вина.
Помахала вослед с тоскою:
– Улетай, дружок, Бог с тобою!
Я забыла ,что сокол приручен,
К высоте небес не приучен.
Вот и сел он, моё сердечко,
К молодой вдове на крылечко.

Стихи Л. Никольской многоцветны и многоплановы. В её поэтической радуге есть разные темы – пейзажная лирика, любовь, женская доля, стихи о любимом городе, стихи для детей, осмысление времени…На мой взгляд, жемчужинами поэзии Ларисы Антоновны являются её стихи, посвященные войне – «Баллада погибшего сына», «Анхелита», «Баллада о безымянных могилах» и др. Особо хочется отметить, что поэтессе удаётся найти свои, идущие от сердца слова и образы. Потому стихи современны до сих пор и живут своей жизнью, как, например, стихотворение «Памяти матроса Евгения Никонова»*:

Здесь на берег сошёл он
И застыл – навсегда…
Со штормовки тяжёлой
Всё стекает вода.
Сколько яростной силы
В дрожи бронзовых рук!..
У матросской могилы
Тополей полукруг.
Но стоит он, прекрасен,
Над горячностью дней.
До сих пор несогласен
Он со смертью своей!
Так и чудится:
Снова
Размыкается рот
Не для смертного стона,
А для крика: «Вперёд!»

В обсуждении стихов Ларисы Никольской приняли участие Борис Орлов, Ирина Катченкова, Ольга Авдеева-Мокрак, Ольга Мальцева, Владимир Митюк, Лаэрт Добровольский. Б.А. Орлов отметил, что это настоящая поэзия, какой теперь мало, очень искренняя, вызывающая отклик в сердце читателя. Без поэтов советского поколения в современной литературе как-то пусто. Очень важно, чтобы современные литераторы знали своих предшественников и учились у них мастерству.

Лаэрт Добровольский рассказал, что когда-то написал эпиграмму на стихи Ларисы Никольской, но, к сожалению, не принёс её на семинар. Поделились своими впечатлениями и остальные участники. Напоследок Татьяна Никольская прочитала стихотворение коми-поэта Альберта Ванеева в переводе Ларисы Никольской, а также показала фотографии из семейного архива.

Стихи Ларисы Никольской, как и творчество других прекрасных поэтов 6080-х гг. прошлого века (назовём здесь Николая Рубцова и Игоря Григорьева), обретают в наши дни новых читателей, обретают второе дыхание. И к её благородно-сдержанной, истинно ленинградской-петербургской поэзии приложимы строки другого замечательного  поэта:

Поэзия не факел, а свеча,
И слишком долго верить невозможно,
Тому, кто поучать привык, крича.
Известно, время – слушатель великий…
И в памяти людской смолкают крики,
И оживают тихие слова…
(Александр Городницкий)

Автор статьи: Ирина Катченкова


* Никонов Евгений Александрович (1920–1941) – моряк, Герой Советского Союза, участник обороны Таллина. Тяжело раненным попал в плен и был зверски замучен эстонскими националистами. После распада СССР памятник Евгению Никонову, описанный в этом стихотворении, был снесён, а могила поругана. В 1992 году прах Е.А. Никонова перезахоронили на его малой родине в с. Васильевка Самарской обл.